嘉兴市中央公园概念设计方案公开征集公告
Announcement: Solicitation of Conceptual Design Scheme for Jiaxing Central Park
一、 项目背景
Background
嘉兴中央公园作为城市绿心,是嘉兴历史文化的载体、生态文明的示范和人民生活的客厅,承载着提升嘉兴生态、文化、经济协同发展的重要使命,是嘉兴实现城市能级新跨越的重要抓手之一,对嘉兴城市品质提升有着重大意义。
本项目列入2022年投资计划,诚挚邀请国内外设计大师、知名设计师,引入国际化的视野、前瞻性的思维、创新性的设计理念,为中央公园提供整体性、可实施的设计方案,树立城市公园的示范标杆。
As the green heart of the city, Jiaxing Central Park is a carrier of Jiaxing’s history and culture, a demonstration of ecological civilization and a living room for people’s lives. It carries the important mission of enhancing the coordinated development of Jiaxing’s ecology, culture, and economy, and is an important part of Jiaxing’s realization of a new leap in the city’s energy level. One of the starting points is of great significance to the improvement of the quality of Jiaxing city.
The project will be included in the investment plan for 2022. We sincerely invite design masters and well-known designers at home and abroad to introduce international vision, forward-looking thinking and innovative design concepts, provide an integrated and implementable design scheme for the Central Park and establish a demonstration benchmark for the urban park.
二、 组织机构
Organizing units
主办机构:嘉兴市住房和城乡建设局
承办机构:嘉兴市现代服务业发展投资集团有限公司
技术支持:中国生态城市研究院沈磊教授总师团队
Hosts: Housing and Urban-Rural Development Bureau of Jiaxing
Organizer: Jiaxing Modern Service Industry Development & Investment (Group) Co., Ltd.
Technical support: City Chief Planner Team
沈磊教授总师团队作为嘉兴市城市总规划师团队,已成功组织嘉兴城市设计、建筑设计、景观设计等多种类型的重点项目国际征集,将为此次征集提供全过程技术指导。
As the technical support team, Professor Shen Lei City Chief Planner Team which has successfully organized the international solicitation for key projects of urban planning, urban design, architectural design, landscape design in Jiaxing, will provide technical guidance for the whole process.
三、 设计范围
Design Scope
中央公园范围:东至纺工路,南至槜李路,西至南湖大道,北至中环南路。东侧边界长度约为3.2公里,南侧约为1.2公里,西侧约为3.2公里,北侧约为1公里。包括现状体育公园、少儿公园、植物园,以及海盐塘西侧、南湖大道东侧的部分公园绿地,总面积约为4750亩。
协调区范围:东至富润路、商务大道,南至槜李路,西至花园路,北至凌公塘路。包括东侧的产业园区,住宅小区,西侧的嘉兴大剧院、商业、办公及酒店等,北侧的体育中心、办公及住宅小区,总面积约为5300亩。
Central Park: Fanggong Road in the East, Zuili Road in the south, Nanhu Avenue in the West and Central South Road in the north. The length of the east boundary is about 3.2km, the south is about 1.2km, the west is about 3.2km and the north is about 1km. It includes the current sports park, children's Park, botanical garden, and some park green spaces on the west side of Haiyantang and the east side of Nanhu Avenue, with a total area of about 4750 mu.
Scope of coordination area: Furun Road and Commercial Avenue in the east, Zuili Road in the south, Huayuan Road in the west and Linggongtang Road in the north. Including the industrial park in the east, residential quarters, Jiaxing Grand Theatre, business, office and hotels in the west, and sports center, office and residential quarters in the north. The total area is about 5,300 mu.
▼设计范围及协调范围示意图
Schematic diagram of design and coordination scope
四、 设计目标
Objective
1.面向长三角的城市客厅
Jiaxing's urban living room for the Yangtze River Delta metropolitan area
长三角一体化发展上升为国家战略,明确提出建设长三角生态绿色一体化发展示范区。各个城市都在结合自身禀赋和优势,积极服务和融入区域一体化格局。嘉兴作为杭嘉湖平原腹地,处江河湖海交会之位,沪、杭、苏、甬四个万亿级大都市中心,绿色、生态、人文价值优势是嘉兴融入长三角一体化发展国家战略的先手棋、突破口。作为嘉兴市中心最大面积的城市公园,对外交通便利,临近长三角高铁枢纽站,且是嘉兴绿色底板中的重要核心,打造面向长三角的嘉兴“城市客厅”。
The integrated development of the Yangtze River Delta has become a national strategy, and it is clearly proposed to build an eco-green integrated development demonstration zone in the Yangtze River Delta. All cities are actively serving and integrating into the regional integration pattern by combining their own endowments and advantages. Jiaxing, as the hinterland of Hangjiahu Plain, is located in the place of rivers, lakes and seas, and is the center of four trillion metropolises in Shanghai, Hangzhou, Jiangsu and Ningbo. The advantages of green, ecological and humanistic values are the first move and breakthrough of Jiaxing's integration into the national strategy of the Yangtze River Delta. As the largest urban park in downtown Jiaxing, with convenient external transportation, close to the Yangtze River Delta high-speed rail hub station, and an important core in Jiaxing's green floor, to build Jiaxing's urban living room for the Yangtze River Delta metropolitan area.
2.营造生态低碳的城市绿心
Ecological low-carbon urban green heart
嘉兴具有“九水连心”的蓝绿底色,具有打造世界级水城和生态宜居典范的潜力。嘉兴中央公园规模比肩纽约中央公园,品质对标世界级城市公园,体现绿色生态、低碳环保的理念,营造多样性的生态系统,展示绿色生态前沿科技,打造国际标准和品质的低碳示范项目,提升嘉兴城市生态品牌价值。
Jiaxing has a blue-green background of "Nine Rivers for one Heart", and has the potential to build a world-class water city and an ecological livable model. The scale of Jiaxing Central Park is comparable to that of New York Central Park, and the quality is benchmarked to the world-class urban park, reflecting the concept of green ecology and low-carbon environmental protection, creating a diverse ecosystem, displaying the cutting-edge technology of green ecology, creating a low-carbon demonstration project with international standards and quality, and improving the ecological brand value of Jiaxing City.
3.富有文化活力的城市地标
City landmark full of cultural vitality
通过中央公园品质提升、功能引入、业态升级,充分结合历史、人文、艺术等特色文化,打造富有活力的文化地标,激活周边片区发展,打造嘉兴老城与高铁新城之间发展腹地的新引擎,营造宜居、宜业、宜游的城市活力之源,提升嘉兴城市文化品牌价值。
Through the quality improvement, function introduction and business upgrading of the Central Park, and fully combined with the characteristic culture of history, humanities and art, create a dynamic cultural landmark, activate the development of surrounding areas, create a new engine for the development of the hinterland between the old city of Jiaxing and the new high-speed rail City, create a source of urban vitality suitable for living, industry and tourism, and enhance the brand value of Jiaxing urban culture.
4.充满智慧科技的城市名片
City card full of smart technology
运用国际前沿科技,实现智慧化管理、运营、服务,丰富科技感、人性化的游客使用体验。建设智慧管理系统,实现生态系统数据信息采集、监测、预测、管控。结合丰富多样的智慧科技,实现对公众的科普教育作用,打造城市智慧科技新名片。
Use international cutting-edge technology to realize intelligent management, operation and service, and enrich the use experience of tourists with a sense of science and technology and humanization. Build an intelligent management system to realize the collection, monitoring, prediction and control of ecosystem data and information. Combine rich and diverse smart technologies to realize the role of popular science education for the public and create a new business card of urban smart technology.
五、 设计内容
Design content
充分考虑规划设计整体性和近期可实施性,结合场地用地情况,对整体定位与发展策略、功能分区和空间布局、交通系统及慢行系统、特色文化及风貌、建筑设计及改造、生态功能、种植设计、竖向设计、海绵城市及水环境、智慧园林、雕塑、小品、标识、协调区景观建议、建设时序和投资估算等提出可落地的设计方案。
Fully consider the integrity of planning and design and short-term implementation, combined with the land use situation of the site, on the overall positioning and development strategy, functional zoning and spatial layout, transportation system and slow traffic system, characteristic culture and style, architectural design and transformation, ecological function, planting design, vertical design, sponge City and water environment, smart garden, sculpture, sketch, logo, suggestions for landscape of coordination area, construction sequence and investment estimation, and put forward the implementable design scheme.
六、 时间计划
Schedule
2021年12月6日 正式发布公告
2021年12月13日 12:00 / 北京时间 报名截止
2021年12月14日 资格预审,确定5家入围设计团队
2021年12月15日 项目设计启动会、现场踏勘
2021年12月31日 中期交流
2022年1月30日前 提交设计方案,举行终期评审会
December 6, 2021 Announcement released
December 13, 2021 Registration deadline
December 14, 2021 Pre-qualification, 5 shortlisted design teams determined
December 15 2021 Release conference and Site survey
December 31, 2021 Mid-term exchange
Submit the design plan before January 30, 2022, and hold the final review meeting
七、 应征要求
Qualification Requirements of Applicants
应征人应为合法注册的法人实体或由合法注册的法人实体组成的项目联合体(成员机构不得超过3家)。
应征人应具有承担本项目的相关资格及能力(满足下列条件之一):
(1)中华人民共和国境内的应征申请人提供能证明其具有承担风景园林设计或城市规划、建筑设计的专业技术能力的证明材料,如风景园林工程设计专项甲级资质等证书;
(2)中华人民共和国境外的规划设计机构须依本国或本地区的管理规定具有景观设计或城市规划、建筑设计相关专业的执业许可或经营许可。港澳台设计机构的资格要求参照境外设计机构资格要求的规定。
项目负责人及主创设计师应为国内外知名景观、建筑设计师及知名设计奖项得主等,具有丰富的城市公园设计经验和案例。项目负责人、主创设计师承诺亲自负责设计,全程参与项目现场踏勘、中期交流、终期评审汇报等环节。
The applicant shall be a legally registered legal entity or a project consortium composed of legally registered legal entities (member institutions shall not exceed 3).
The applicant should have the relevant qualifications and ability to undertake this project (meet one of the following conditions)
(1) Applicants within the territory of the People's Republic of China provide certification materials that can prove their professional and technical ability to undertake landscape design, urban planning, and architectural design, such as a special Class A qualification certificate for landscape engineering design;
(2) Planning and design institutions outside the People's Republic of China must have a professional license or business license for landscape design, urban planning, and architectural design in accordance with the management regulations of their country or region. The qualification requirements of Hong Kong, Macau and Taiwan design institutions shall refer to the requirements of overseas design institutions.
The project leader and chief designer should be famous landscape and architectural designers at home and abroad and winners of famous design awards, have design rich experience and cases of city park projects. The person in charge of the project and the chief creative designer promise to personally take charge of the design and participate in the project site survey, mid-term communication, and final review and report.
八、 奖金
Bonus
1.一等奖1名,给予人民币200万元(含税);
2.二等奖4名,分别给予人民币100万元(含税)。
1. 1 first prize, 2 million yuan (tax included);
2. The 4 second prizes will be awarded RMB 1 million (tax included).
注:经专家评审,如终期设计成果均未达到优胜方案设计要求,则一等奖名额空缺。
Note: After expert evaluation, if the final design results do not achieve the winner scheme design requirements, then the first prize place vacancy.
九、 报名方式
Registration
(扫描二维码至预报名链接)
(Scan the QR code to link to Pre-registration)
注:此链接为预报名链接,设计团队可以根据实际情况进行修改、重复提交等,此次公开征集报名以纸质版报名材料为准。
Note: The design team can modify and repeat submissions according to the actual situation. The paper version of the application materials shall prevail for the public call for registration.
请于北京时间2021年12月13日12时00分前将资格预审文件快递至浙江省嘉兴市南湖区花园路416东南方向80米—品质嘉兴指挥部705(邮编314006),并将资格预审文件电子版发送至电子邮箱:cecainter@163.com
相关事宜请咨询:沈磊教授总师团队 胡女士
电话:13032266490
电子邮箱:cecainter@163.com
咨询时间:(周一至周五 9:00-12:00,14:00-17:00)
嘉兴市公共资源交易网公告链接:http://ggzy.pinghu.gov.cn/jygg/003007/003007001/20211206/d0572e36-b47a-43ed-a32a-cde36ed53b7f.html
All applicants should submit the application documents by express delivery before 12:00 of December 13, 2021(Beijing Time) to the Jiaxing City, Zhejiang Province, South Lake District Garden Road 416 southeast direction 80 meters - quality Jiaxing Command 705 (postcode 314006), The pre-qualification documents shall be sent by E-mail to E-mail: cecainter@163.com
For related matters, please consult: Professor Shen Lei's Chief Instructor Team Ms. Hu
Phone: 13032266490
Email: cecainter@163.com
Consultation time: (Monday to Friday 9:00-12:00, 14:00-17:00)
Jiaxing Public Resources Trading Center Website:
http://ggzy.pinghu.gov.cn/jygg/003007/003007001/20211206/d0572e36-b47a-43ed-a32a-cde36ed53b7f.html
扫码下载【附件1:技术任务书】及【附件2:应征任务书】
Scan the QR code to download [Design Tasks]&[Application Notes]
嘉兴市住房和城乡建设局
Housing and Urban-Rural Development Bureau of Jiaxing
嘉兴市现代服务业发展投资集团有限公司
Jiaxing Modern Service Industry Development & Investment (Group) Co., Ltd.
2021年12月6日