贵阳中国铁建•铁建城示范区景观设计 | 山水比德
-
项目名称:中国铁建•铁建城
-
项目地点:贵州省贵阳市
-
项目规模:8000㎡
-
设计公司:山水比德 
-
施工单位:北京华林美地园林工程有限公司
-
委托方:中铁房地产集团(贵阳)有限公司
-
建成时间:2020年11月
-
图片来源:Holi河狸-景观摄影、山水比德品牌部、孙虎
紫色盒子 充满遐想
建构一处现代山水盒子的“园”
设计师说--这次色彩实验
是对当下黑白灰泛滥的一次反抗
Purple box full of reverie
Construct a "garden" of a modern landscape box
The designer said this is an experiment of using color
It's a resistance to the current flood of black, white and gray
多彩 贵州•贵阳
Back to the Venue
新山水设计方法论之“此时此地此人”,此“地”,景观的自然向度,在国家森林城市-贵阳,我们强调在地性,让生活重返自然。
In the New Shanshui Design Methodology, “this time, this place, this person”, this place", the natural dimension of the landscape, in the national forest city - Guiyang. We emphasize locality and return life to nature.
场地,有着自然的无私馈赠,树林修茂,丛石层出,阳光炽盛,却有着过犹不及的原始、野蛮。
The site has natural selfless gifts. The woods are lush, the rocks emerge one after another, and the sun is blazing, but it is primitive and barbaric that is beyond its reach.
边界矗立 景墙营造——新空间、新秩序。
在不规则的聚居环境里,重构秩序,营造私享场域。
The boundary stands and the scenery wall is created ——a new space, a new order.
In the irregular settlement environment, reconstruct the order and create a private field.
场地保留的大树、石头,是多彩贵州地脉DNA的延续,色彩盒子与周边构成不同的次元空间,再度绽放根植于这片土地里的情感。
The preserved giant trees and stones on the site are the continuation of the DNA of the colorful Guizhou. The colorful box created a special dimensional space which is different from the surrounding, once again blooming the emotion rooted in this land.
紫色 空间次元
Purple Dimension
紫色,在森之下,公园里。绽放林下的阴翳 孤寂,景墙隔绝生活中复杂的干扰因素,设计,为进入空间的人做减法,创造参与者与空间亲密对话的介质。
Purple, under the forest, in the park. The shadows and the loneliness bloom in the forest, the scenery wall isolates the complicated interference factors in life. The design is to subtract the people who enter the space, creating a medium for the participants to have an intimate dialogue with the space.
新空间与原场地保存一丝一缕奇妙的连接,进而带动人们敏锐的感官,在特定的时刻,引发一场日常的诗意。
There are still some connections remain between the new space and the old site. It drives people's senses and triggers a daily poetry at the specific moment.
空间本身是实用性的,从来不是诗性的。触动温润的阳光、潺潺的流水、粗犷的石头;看见自然的光影、色彩的变化;听见人们生活的烟火,以及树林里的风声、鸟鸣声、虫叫声……但在空间的行进与感知中,我们希望能够引起人的多种感官的参与。
The space itself is never poetic, it is practical. Touch: the warm sunshine, the gurgling water and the rough stones. Sight: the natural light and shadow, changing color. Hearing: the vitality of people's life, as well as the wind, the birds, and the insects in the woods... We hope to arouse the participation of people’s multiple senses in the space.
紫色,其外营造艺术神秘的森林体验感;其内是对多彩贵州地域文化的隐喻。紫色,表达设计者对场地的尊重,给予空间参与者一份乡愁的留恋。
Purple, it creates an artistic and mysterious forest experience on the outside; on the inside it is a metaphor for the colorful Guizhou regional culture. Purple represents the respect of the designers to the site and gives participants a nostalgia.
洞天 艺术漫游
Roaming Art Gallery
空间转换,通过狭窄通道链接,带给参观者漫游期间的氛围与感知转换。光线从廊间渗透,而一个转弯,豁然开朗。堆起的山脚把远山纳入场地,原来,想到达的山,你早就身处其中。
Spaces are connected through the narrow passages, brings visitors the atmosphere and perception of conversion in the tour. The light penetrated from the corridor, it opens up suddenly after a turn. The piled foot of the mountain brings mountain elements into the site. It turns out that the mountain you want to reach is where you are already in.
洞口和周围的景色保持了关联,景色被引入内部,在体量的交界处,也创造出和内部空间保持“渗透性”的洞口,而“渗透性”创造了“景深”“光线”,戏剧性和想象力也开始发生。
The entrance of the cave remains related to the surrounding scenery. The scenery is introduced into the interior. At the junction of the volumes, a hole that maintains "permeability" with the internal space is also created, and "permeability" creates "depth of field" and "light", which is dramatic And imagination also started to happen.
在不知不觉中 停留、观赏,前一秒沉浸廊架洒下的光影,下一瞬间被纯白的艺术品所吸引,身体周围的持续性变化,是一直如影随形的。
Unconsciously staying and watching, immersed in the light and shadow of the gallery in the previous second, then attracted by the pure white artwork in the next moment. The continuous changes around the body have always followed.
尺度 氛围营造
Atmosphere Creation
喧嚣与宁静:并非单一的视听转变,而是——通过景墙的矗立,营造廊道的神秘感,艺术与意境之美,创造场地情绪感染力。
Hustle and tranquility: it is not just a single audio-visual transformation. Through the erection of the scenery wall, it shapes the mystery of the corridor and the beauty of artistic conception, creating the emotional appeal of the site.
主入口采用了大面积的炫彩玻璃墙,弧形的设计让空间收缩成为一个容器。幻彩之墙,刺激参观者的感知,从无章的居民区,进入神秘艺术空间的次元。
The main entrance uses a large-area colorful glass to build the wall, and the arc-shaped design allows the space to shrink into a container. The wall of illusion stimulates the perception of visitors. from the disorganized residential area to the dimension, we entered a mysterious art space.
从林间进入,在廊中行走,峡谷般的道路,两侧是原生的岩石,和婆娑的疏林,远山在前方的洞中若隐若现,沿着自然路径穿行,观景、看展、小憩,洽谈,所有活动都在通道内完成。
Entering from the forest, walking in the corridor, a canyon-like walkway flanked by native rocks, and whirling sparse forests. The mountain is looming in the cave in front, walking along the natural path. Viewing, watching exhibitions, resting, and negotiating, all these activities could be held in the passage.
土地 连接自然
Connect with Nature
石、树、墙,光影焕发了场地的生气。
Stones, trees, walls, light and shadow radiate the vitality of the venue.
后场的设定,给予参观者休憩的空间,它是整体的部分,在动之后沉静,在休憩的时候享受环抱的山水院子。自然的原生置石,在新的空间中继续生长,看见时间沉淀的诗意微景观。
The setting of the backyard gives visitors a rest space. It is an integral part of the whole. After moving, it is quiet and enjoys the landscaped surrounding while resting. The natural native stone continues to grow in the new space, and we can see the poetic micro-landscape of time precipitation.
设计师说
Designer's Testimonials
在贵阳中国铁建•铁建城,我们以拆分、感知、见与未见的手法将空间融合、渗透,是要把人们重新拉回到一起,因为归根到底,一个包容、和谐、纯粹、自然的居住环境,是需要人与场地的沟通和对话的。
In the CRCC•Tiejian City project, we merge and infiltrate the space with the methods of splitting, perceiving, seeing and unseen, in order to bring people to reunion. After all, an inclusive, harmonious, pure and natural living environment requires communication and dialogue between people and the site.
我们在做的是调和项目与场地的矛盾关系,重新营造空间氛围,从建筑的单体到整体的空间体系梳理,以总体设计的思维塑造了项目的整体体验,大面积的色彩使用,是对当下刻板的黑白灰的一次突破。
我们认为,展示区不是一个抽象的概念,需要考虑其实用性、生态性、互动性、思想性、地域性……取得与每一个共生个体的共情能力。
What we are doing is reconciling the contradictory relationship between the project and the site, recreating the space atmosphere, combing from the single building to the overall space system, and shaping the overall experience of the project with the overall design thinking. The use of large areas of color is a breakthrough in the current stereotyped black, white and gray design.
We believe that the exhibition area is not an abstract concept. It needs to consider its practicality, ecology, interactivity, ideology and regionality to obtain the ability to empathize with each symbiotic individual.
色彩的直观感知性,成为空间的艺术性表达,其与在地文化的传承和转译,形成表里两层关系碰撞。我们通过色彩盒子引发空间的思考,期望贵阳铁建城的未来生活,应如正在蓬勃发展的贵阳一样多彩,充满美好的惊喜与希望。
The intuitive perception of color has become the artistic expression of space, which collides with the inheritance and translation of local culture, formed a two-layer relationship between the surface and the inside. We use color boxes to trigger space thinking and look forward to the future life of Guiyang Tiejian City. It should be as colorful as the booming Guiyang, full of hopes and surprises.
项目信息
项目名称:中国铁建•铁建城
委托业主:中铁房地产集团(贵阳)有限公司
景观设计:山水比德孙虎创新研究院
建筑设计:EMO 北京易墨建筑设计事务所
景观施工:北京华林美地园林工程有限公司
景观摄影:Holi河狸-景观摄影、山水比德品牌部、孙虎
项目地点:贵州省贵阳市
设计面积:8000㎡
设计时间:2020年8月
建成时间:2020年11月
Project Information
Project Name: CRCC• Tiejian City
Entrusted owner: China Railway Real Estate Group (Guiyang) Co., Ltd.
Landscape design: Shanshui Bieder Sunhu Innovation Research Institute
Architectural design: EMO Beijing Yimo Architectural Design Office
Landscape construction: Beijing Hualin Meidi Landscape Engineering Co., Ltd.
Landscape Photography: Holi Beaver-Landscape Photography, Shanshui Bieder Brand Department, Sun Hu
Project location: Guiyang City, Guizhou Province
Design area: 8000㎡
Design time: August 2020
Completion time: November 2020
版权声明:本文版权归原作者所有,请勿以景观中国编辑版本转载。如有侵犯您的权益请及时联系,我们将第一时间删除。
投稿邮箱:info@landscape.cn
项目咨询:18510568018(微信同号)