首页  /  发现  /  思想  /  正文

俞孔坚:跨越边界

admin 2014-04-16 来源:景观中国网
景观是土地和土地上的物体所构成的综合体,是个复杂的系统,是自然和人文现象的整合,是各种自然过程、生物过程和社会文化过程相互作用的界面;景观是生态系统、是生物的栖息地、是人类的家园、是自然过程与人类历史及文化过程在大地上的烙印,是人类寻常和不寻常的体验空间与审美的风景,是个体与群体的精神和信仰的折射和载体。

  景观是土地和土地上的物体所构成的综合体,是个复杂的系统,是自然和人文现象的整合,是各种自然过程、生物过程和社会文化过程相互作用的界面;景观是生态系统、是生物的栖息地、是人类的家园、是自然过程与人类历史及文化过程在大地上的烙印,是人类寻常和不寻常的体验空间与审美的风景,是个体与群体的精神和信仰的折射和载体。我们要探讨景观的结构和功能及它们之间的相互关系的规律;探讨景观中自然和人文过程及其相互关系;探讨景观作为一个综合的系统与人类社会系统的相互关系,特别是景观对包括生产与供给服务,环境调节服务,游憩、审美启智及精神信仰等文化服务在内的人类社会系统的服务。

  景观设计学是关于景观的分析、改变和管理的理论、方法、技术和艺术。《景观设计学》定位于景观设计的学术研究与设计实践的交叉领域,探讨如何通过景观设计学途径,解决中国和世界生态与环境问题的新观念、新理论和新方法;通过介绍和推广前沿景观设计实践,倡导有助于实现美丽中国与美丽地球的新美学和新文化;架设研究与社会需求之间的桥梁、科学与艺术之间的桥梁,引领当代景观设计学科的发展。

Landscape is a complex system made up of land and objects on it, integrating natural and humanist phenomenon where various processes of nature, biology and social culture have always interacted. It is also an ecological system, habitat of creature, and home of human beings. Natural process and human history and culture have branded on it. Landscape gives us ordinary and extraodinary experience of space and aesthetics of scenery, reflecting and embodying spirits and belief of individuals and groups. We need to discuss the structure and function of landscape and the law of relation between them, and the natural and humanist process and their relation in landscape, the relation between landscape as a integrated system and human society system, especially the service to human society provided by landscape (including producing and supporting service, environmental conditioning service, and cultural service in recreation, aesthetics, education and spiritual belief).

Landscape architecture is a discipline that encompasses theory, practice, technology and arts bringing forth analysis, changes and management of landscape. Landscape Architecture Frontiers will put its focus on the intersecting spheres of academic research and design practice in landscape architecture, discussing new opinions, theories and approaches to address environmental and ecological issues through landscape architecture; advocating new aesthetics and new culture which benefit the beauty of China and the world by introducing and promoting most recent practice of landscape architecture. It acts as a bridge connecting research and social needs, science and art, leading the development of the discipline. Our audience includes researchers and professional architects, faculties and students, policy makers in related fields and people who work on the environmental constructions in both urban and rural areas.

 

 

  跨越制度的藩篱:从香港一侧眺望深圳湾大桥。这是一座连接深圳蛇口东角头和香港元朗鳌堪石的公路大桥,亦称“深港西部通道”,于2007年7月1日开通。记得1987年,即在此之前的20年,我站在蛇口听当地人讲述文革期间或更早的时候,人们是如何冒着生命危险利用汽车轮胎横渡到对岸的香港的故事,凄惨而悲壮。香港一侧的巡逻线上,高高的铁丝网将锋利的钢刺朝向大陆一侧。而今,建立两种不同制度的土地之间的联系,却已成为双方的共同追求(俞孔坚,2011年12月11日摄于香港)。

Crossing the boundary of systems: A picture of Shenzhen Bay Bridge taken on the Hong Kong side. Opened on July 1, 2007, it is a highway bridge connecting Dongjiaotou in Shekou, Shenzhen to Ngau Hom Shek in Yuen Long, Hong Kong as a western corridor between Shenzhen and Hong Kong. In 1987, 20 years before its inauguration, the local people in Shekou told me some sad and tragic stories that happened during the Cultural

Revolutionary or earlier, in which people crossed to Hong Kong, the opposite side of the Bay, by using tires as life buoys at the risk of their lives. Along the border, the sharp thorns of the barbed wire were pointing at the side of Mainland China. But now, bringing connection to these two pieces of land with different systems has become the common goal of both sides (Taken by Kongjian Yu, Hong Kong, 11th December, 2011). 

原文出处:俞孔坚.(2013).跨越边界.景观设计学,1(1):36-37.
Source: Yu, K.(2013).Crossing Boundaries. Landscape Architecture Frontiers, 1(1):36-37.

  • 给Ta打个赏

11

发表评论

您好,登录后才可以评论哦!

热门评论

相关文章